Unterschied zwischen Urdu und Hindi

Urdu gegen Hindi

Urdu und Hindi sind zwei Varianten derselben Sprache. Obwohl sie relativ dieselbe Sprache sind, haben sie zwei verschiedene Schreibsysteme.

Sowohl Urdu als auch Hindi haben den gleichen Sprachursprung. Sie kamen aus den indogermanischen und indoarischen Sprachfamilien. Beide Sprachen sind vom Sanskrit abgeleitet. Aus diesem Grund haben sie dieselbe Indic-Basis und haben ähnliche Phonologie und Grammatik. Sie teilen auch die gleiche Region (Südasien), in der sie überwiegend gesprochen werden.

Der Hauptunterschied zwischen den beiden Sprachen ist ihre Zuordnung. Hindi ist eine Sprache, die von Hindi, der einheimischen und führenden Bevölkerung Indiens, verwendet und gesprochen wird. Auf der anderen Seite ist Urdu mit Pakistan und Muslimen verbunden.

Hindi wird meistens in Indien gesprochen und dient als seine Landessprache. Gleiches gilt für Urdu in Pakistan, wo es eine Nationalsprache ist. Darüber hinaus wird Urdu auch in Indien als offizielle Amtssprache gesprochen. Beide Sprachen werden von der Bevölkerung außerhalb Indiens und Pakistans gesprochen.

Sowohl Hindi als auch Urdu enthalten Einflüsse von Persisch, Arabisch und Turkisch. Der Prozentsatz unterscheidet sich jedoch in jeder Sprache. Urdu hat eine Menge ausländischer Einflüsse und Lehnwörter, während Hindi die gleiche ausländische Vokabularität weniger verwendet. Die beiden Sprachen haben viele gebräuchliche Wörter und Lexika aus der Muttersprache, Arabisch, Persisch und der englischen Sprache.

In Hindi und Urdu gibt es nur zwei Formen des Geschlechts (männlich und weiblich). In Bezug auf die Grammatik fallen die Verben nach dem Thema. Verben stimmen auch mit Objekten und nicht mit den Themen überein.
Auf der umgangssprachlichen Ebene können sich die Sprecher von Urdu und Hindi gegenseitig verstehen. Das politische Vokabular und das hohe Niveau beider Sprachen sind jedoch völlig unterschiedlich.

Das Urdu-Schreibsystem heißt Nastaliq. Es beinhaltet einige persische und arabische Schrift. Nastaliq wird von rechts nach links geschrieben. Auf der anderen Seite verwendet Hindi die Devanagari-Schrift. Seine geschriebene Form ist das Gegenteil von Nastaliq, von links nach rechts.

Die britische Besatzung verstärkte die Kluft zwischen Hindi und Urdu und im weiteren Verlauf die Hindi und Muslime. Dies führte 1947 zur Teilung Indiens und zur Gründung Pakistans. Es wurde versucht, die Sprachen und Länder miteinander zu versöhnen, scheiterte jedoch. Die Kombination von Urdu und Hindi führte zur Schaffung einer auf Hindustani-Sanskrit basierenden Sprache mit 30-40 Prozent persischen und arabischen Einflüssen.

Hindi und Urdu gelten als die Landessprache ihrer jeweiligen Länder, oft ist es jedoch nicht die Muttersprache der Menschen. Sowohl Hindi als auch Urdu werden aufgrund ihres Status als Amtssprachen in der Schule unterrichtet. In Indien haben sowohl Hindi als auch Urdu eine Agentur, die die Sprache regelt. Inzwischen ist Urdu die einzige Sprache, die in Pakistan reguliert wird.

Zusammenfassung:

1. Urdu und Hindi sind fast die gleiche Sprache mit unterschiedlichen Schriftsystemen und verschiedenen Assoziationen. Beide Sprachen haben den gleichen Ursprung mit ähnlicher Grammatik und Phonologie. Sie haben auch viele gemeinsame Wörter und Fremdeinflüsse (Arabisch, Persisch und Turkisch)..
2. Urdu ist hauptsächlich mit Pakistan und Muslimen verbunden, während Hindi mit Indien und Hindi verbunden ist.
3. Urdus 'Schreibsystem heißt Nastaliq. Es hat viele arabische, persische und turkische Einflüsse. Es ist in arabischer Schrift geschrieben und seine Richtung ist von rechts nach links. Auf der anderen Seite ist Hindis Schreibsystem Devanagari. Es ist von links nach rechts und in Sanskrit geschrieben. Es hat auch ein geringeres Maß an Fremdeinflüssen.
4. Urdu ist die Nationalsprache Pakistans, wird aber auch in Indien gesprochen. Inzwischen ist Hindi die Nationalsprache Indiens.
5. Auf der umgangssprachlichen Ebene werden Hindi und Urdu spontan verwendet und klingen fast gleich, aber das politische Vokabular der Sprache ist unterschiedlich.