Donde und adonde sind zwei Wörter, die in der spanischen Sprache verwendet werden, um das Konzept von zu kennzeichnen woher. Diese beiden Formen sind oft sehr verwirrend und viele Spanischlernende sowie Muttersprachler unterscheiden nicht immer klar zwischen Dond und Adonde. Das Hauptunterschied zwischen donde und adonde ist das donde kann ins Englische übersetzt werden als woher während adonde kann übersetzt werden als wohin oder wohin. Folglich bezieht sich Donde auf einen Ort, während sich Adonde auf eine Richtung bezieht.
Donde fungiert als Relativpronomen das folgt einem Nomen oder einer Präposition. Es ist gleichwertig woher in englischer Sprache. In einigen Fällen kann donde auch übersetzt werden als welche oder in welchem. Es ist wichtig zu wissen, dass Donde immer für einen Standort verwendet wird. Im Vergleich zu adonde gibt donde die Position eines stationären Objekts an, da es keine Bewegung anzeigt. Daher kann es mit Verben gesehen werden, die keine Bewegung implizieren. Zum Beispiel,
Es la casa donde nació mi padre.
(Es ist das Haus, in dem mein Vater geboren wurde.)
Las escrituras son el espejo donde vemos el alma.
(Die heiligen Schriften sind der Spiegel, in dem wir die Seele sehen.)
In diesen beiden Beispielen wird "donde" verwendet, um einen Ort anzugeben, und keine Bewegung.
Dónde kann als abfragende Form von Donde definiert werden. Dónde kann in Fragen, indirekten Fragen und Ausrufen verwendet werden.
¿De dónde eres tú?
(Wo kommen Sie her?)
¿Dónde estuviste anoche?
(Wo warst du letzte Nacht?)
¿Adónde va? - Wohin geht er?
Adonde ist eine Variante von Donde. Adonde kann locker sein ins Englische übersetzt als wohin oder wohin. Adonde zeigt eine Bewegung an. In der Regel folgt ein Ort oder ein Verb, die Bewegung anzeigen. Betrachten Sie zum Beispiel den Satz,
el lugar adonde se dirigían - der Ort, an den sie gingen, oder der Ort, zu dem sie gingen
Hier folgt auf adonde das Verb dirigir, das auf eine Bewegung hinweist.
Adónde ist die fragende Form von Adonde. Es wird verwendet, um Fragen zu bilden.
¿Adónde vamos?
(wohin gehen wir?)
¿Dónde está ella? - Wo ist sie?
Donde kann als wo übersetzt werden
Adonde kann wo übersetzt werden
Donde funktioniert als Relativpronomen.
Adonde funktioniert als relatives Adverb.
Donde bezieht sich auf einen Ort
Adonde bezieht sich auf die Richtung.
Donde Im Allgemeinen folgt ein Nomen oder eine Präposition.
Adonde Im Allgemeinen folgt ein Ort und ein Bewegungsverb.
Dónde ist die fragende Form der Donde.
Adónde ist die fragende Form von Adonde.
Dónde wird im Allgemeinen verwendet, um zu fragen, wo jemand oder etwas ist
Adónde wird im Allgemeinen verwendet, um zu fragen, wohin jemand geht.