Koreanisch gegen Japanisch
Korea und Japan waren Nachbarn im Japanischen Meer, und Korea war zu Beginn des 20. Jahrhunderts auch einige Zeit unter japanischer Herrschaft. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Korea in Nord- und Südkorea geteilt, als Japan kapitulierte. Koreanisch und Japanisch sind Begriffe, die sowohl auf die Menschen als auch auf die von den Menschen bzw. den Bürgern Koreas bzw. Japans gesprochenen Sprachen Bezug nehmen. Aber hier werden wir nur die Sprachen diskutieren.
Beide Koreas verwenden dieselbe koreanische Sprache, von der viele glauben, dass sie der japanischen Sprache sehr ähnlich ist. Es gibt Leute, die sagen, Koreanisch zu lernen sei eine leichte Aufgabe für einen japanischen Studenten und umgekehrt. Aktuelle Ergebnisse deuten darauf hin, dass die japanische Sprache auf die koreanische Halbinsel zurückgeführt werden kann. Trotz Ähnlichkeiten gibt es jedoch Unterschiede zwischen der japanischen und der koreanischen Sprache, die in diesem Artikel hervorgehoben werden.
Es gibt viele Unterschiede zwischen der japanischen und der koreanischen Sprache, aber der prominenteste ist die Verwendung der Sprachsysteme. Während in Japan drei verschiedene Schreibsysteme verwendet werden, die Hiragana, Katakana und Kanji genannt werden, verwenden die Koreaner ein einzelnes Kabelsystem namens Hangul, das im Auftrag von Kaiser Sejong im 15. Jahrhundert entwickelt wurde. Bevor Hangul entwickelt wurde, verwendeten die Koreaner chinesische Schriftzeichen. Die auf Japanisch verwendeten Zeichen wurden von den Chinesen in Japanisch eingeführt.
Zwar gibt es keine Kluft zwischen Wörtern in der japanischen Sprache, die es einem Lernenden schwer macht, zu wissen, wo ein Wort endet und ein anderes beginnt, aber Koreaner legen genau wie Englisch eine Lücke zwischen Wörtern auf, um den Schülern das Erlernen der Sprache zu erleichtern. Während sowohl die japanische als auch die koreanische Sprache chinesische Schriftzeichen verwenden und Japanisch nicht lernen kann, ohne Kanji zu lernen, ist es möglich, Bücher in koreanischer Sprache zu lesen, ohne Hanja zu lernen (chinesische Schriftzeichen werden in Korea so genannt)..
Die koreanische Sprache macht es schwer zu lernen, weil sie für die meisten Konsonanten 2-3 Klänge hat, was es für die Schüler sehr schwer macht, sich daran zu erinnern. Stellen Sie sich vor, K hätte unterschiedliche Töne in verschiedenen Wörtern. Zum Glück ist das auf Englisch nicht so. Während Japanisch 5 Vokale hat, hat die koreanische Sprache mehr als 18 Vokale, von denen viele gleich klingen, was es für die Schüler schwierig macht, die Sprache zu beherrschen. Die Grammatikregeln sind auf Koreanisch komplex, während sie in der japanischen Sprache einfach sind.
Koreanisch gegen Japanisch
• Das koreanische Alphabet wurde im späten 15. Jahrhundert entwickelt und heißt Hangul. Zuvor verwendeten die Koreaner chinesische Schriftzeichen.
• Japan verwendet drei Schreibsysteme, bei denen es ein einziges Schreibsystem in Koreanisch gibt.
• Es gibt keine Leerzeichen zwischen Wörtern im Japanischen, wohingegen Wörter mit einem Standard-Leerzeichen wie Englisch in Koreanisch getrennt werden.
• Es gibt mehr Vokale auf Koreanisch als Japanisch.
• Koreanische Konsonanten haben mehrere Geräusche, die es für Ausländer schwer verständlich machen.
• Koreanisch kann ohne Hanja (chinesische Schriftzeichen) erlernt werden, während ohne Kanji (chinesische Schriftzeichen) kein Japanisch gelernt werden kann..