"Buck naked" und "butt naked" bedeuten so ziemlich dasselbe. In beiden ist jemand völlig nackt. Die Beziehung zwischen den beiden Sätzen ist jedoch schwer zu definieren, vor allem, weil niemand genau weiß, woher sie kommen. Es wurden viele Ursprünge für die Phrasen vorgeschlagen.
Die Bedeutung des Ausdrucks „Butt naked“ ist wahrscheinlich am einfachsten zu beschreiben. Es bedeutet, dass jemand so nackt ist, dass sein Hintern zeigt. Das könnte der Ursprung des Satzes sein: Jemand beschloss, das Wort "nackt" mit einem Wort zu verstärken, das darauf hinweist, wie nackt sie sind. Dies ist durchaus möglich, da es andere Phrasen gibt, die dasselbe bedeuten, wie z. B. „nackt“. Das Wort "stark" ist eine Mutation des Wortes "Anfang", die sich auf etwas beziehen kann, das wie ein Schwanz herausragt.
Andere sagen, dass "butt naked" eine Mutation von "buck naked" war, ob zufällig oder vorsätzlich. Dies ist schwer zu überprüfen, da es keine Datensätze gibt, die den Anfang machten, und andere behaupten das Gegenteil: "Buck naked" ist eine Mutation von "butt naked". Es ist auch möglich, dass sich die beiden separat entwickelt haben, aber auf ähnliche Weise.
"Buck naked" ist der schwierigere der beiden, um einen Ursprung zu finden, da "Buck" verschiedene Bedeutungen hat. Wie oben erwähnt, könnte es sich um eine Mutation von 'butt naked' handeln. Es könnte geändert worden sein, um den Satz an Orten, an denen das Wort "Kolben" zu unhöflich gewesen wäre, sozial akzeptabler zu machen, oder es könnte ein einfaches Missverständnis gewesen sein, das populär wurde.
Wenn "Bock nackt" das Original war, dann stellt sich die Frage, was die Leute meinten, wenn sie das Wort "Bock" dort einsetzen.
Ein Vorschlag ist, dass das Wort "Eimer", als die Phrase entstand, für kurze Zeit Slang für das Gesäß war. Von dort aus wäre "Bock" eine offensichtliche Verkürzung, und die Umstellung auf "Hintern" wäre nur eine Frage des Aufräumens eines Slang, der nicht mehr verwendet wurde.
Andere sagen, das Wort "Bock" beziehe sich auf einen abwertenden Begriff für schwarze und amerikanische Ureinwohner, der dazu bestimmt war, sie entweder zu entmenschlichen, indem man sie Tiere nannte, oder sie zu verspotten, indem man sie Slang für einen eitlen Mann nannte. Einige indianische Stämme jagten in kleinen Kleidungsstücken und schwarze Sklaven wurden auf dem Markt oft ausgezogen. Der Begriff "buck naked" wäre ein Vergleich zu beiden. Es ist jedoch erwiesen, dass andere Ausdrücke, die das Wort "Bock" verwenden, trotz einiger Kontroversen nicht aus dieser Bedeutung stammen.
Der Begriff "Bock" bedeutete ein männliches Tier, das in der Regel ein Reh war. Früher war es üblich, Nacktheit mit Tieren zu vergleichen, wie zum Beispiel der Ausdruck „nackt wie ein Jayvogel“, so dass ein möglicher Ursprung besteht.
Eine andere ist, dass es sich um Wildleder anstelle des Tieres handelte. Dies ist eigentlich der Ursprung für einen anderen Begriff für Nacktheit. "Buff" war ein Begriff für Leder, besonders aus Büffelhaut. Später wurde es zu einem Wort, das die Haut eines Menschen bedeutete, und der Ausdruck "in the Buff" tauchte auf, was völlig nackt sein sollte. Dies bedeutet, dass es möglich ist, dass der "Bock" in diesem Satz Wildleder war, das die gleichen Änderungen durchlaufen hat wie "Buff"..
Es ist fast unmöglich zu sagen, welcher Satz das Original war, vorausgesetzt, einer kam aus dem anderen und entwickelte sich nicht getrennt. In der modernen Zeit ist „Butt naked“ etwas populärer, aber sie werden zu ähnlichen Raten verwendet. Es ist auch möglich, sie austauschbar zu verwenden, so dass beide im allgemeinen Gebrauch als gut angesehen werden. Für jeden, der sich über die Verwendung eines Satzes Gedanken macht, gibt es in der englischen Sprache noch viel mehr Nacktheit.