Verlasse vs Abandon
Leave und Abandon sind zwei Wörter in der englischen Sprache, die oft als austauschbare Wörter verwendet werden. Sie sind im Charakter nicht austauschbar, da sich ihre Bedeutungen und Konnotationen unterscheiden.
Das Wort "Urlaub" vermittelt das Gefühl von "weggehen", wie in dem Satz "Ich verlasse den Park in einer Stunde". Im Satz wird das Wort "Urlaub" im Sinne von "Abgehen vom Park in einem bestimmten Zeitraum" verwendet..
Andererseits wird das Wort „Aufgeben“ im Sinne von „vollständig aufgeben“ gebraucht. Schauen Sie sich die zwei folgenden Sätze an:
1. Er gab die Hoffnung auf.
2. Er verließ sein Haus und ging in den Wald.
Im ersten Satz haben Sie die Vorstellung, dass die Person die Hoffnung völlig aufgegeben hat. Im zweiten Satz haben Sie die Vorstellung, dass der Einzelne sein Zuhause für immer aufgegeben hat oder sich für immer in den Wald zurückgezogen hat. Das ist der Hauptunterschied zwischen den beiden Wörtern.
Mit anderen Worten kann gesagt werden, dass das Wort "Aufgeben" das zusätzliche Gefühl gibt, "etwas für immer aufzugeben", wie in dem Ausdruck "das Spiel aufgegeben". Der Ausdruck gibt die Bedeutung an, die die Person für immer aufgegeben hat.
Das Wort "Aufgeben" vermittelt ein zusätzliches Gefühl von "Verlassen" oder "Wüste", wie in dem Satz "Er hat seine Kinder verlassen" im Sinne von "Er hat seine Kinder verlassen"..
Auf der anderen Seite gibt das Wort "Urlaub" das Gefühl von "gehen ohne zu nehmen", wie in dem Satz "er hat seine Handschuhe in seinem Haus gelassen". Hier bedeutet es, dass die Person von zu Hause weggegangen ist, ohne ihre Handschuhe zu tragen. Auf das Wort "Urlaub" folgt häufig die Präposition "für" wie in dem Satz "er geht heute nach Paris". Die beiden Wörter sollten mit Sorgfalt und Sorgfalt verwendet werden.