Unterschied zwischen Kanji und Chinesisch

Kanji gegen Chinesisch

Für einen Westler scheinen sich chinesische und japanische Sprachen sehr ähnlich zu sein. Das Erlernen dieser Sprachen wirft viele Probleme auf, zwischen denen die Ähnlichkeiten zwischen chinesischen Schriftzeichen und japanischen Schriftzeichen weiterhin oberste Priorität haben. Einige der Zeichen in Chinesisch und Kanji sind identisch, was den Schülern dieser Sprachen Schwierigkeiten bereitet. Trotz überwältigender Ähnlichkeiten gibt es jedoch Unterschiede, die in diesem Artikel hervorgehoben werden.

Chinesisch

Chinesisch ist nicht eine einzige, sondern eine Familie von Sprachen, die sehr ähnlich sind und daher für Außenstehende gleich zu sein scheinen. Mandarin ist unter allen chinesischen Sprachen am häufigsten gesprochen, fast eine Milliarde Menschen sprechen diese Sprache. Im Chinesischen besteht die Schriftsprache aus Tausenden von Zeichen, die piktografischer oder logographischer Natur sind, und jedes Zeichen repräsentiert ein Objekt oder ein Konzept. Diese chinesischen Schriftzeichen werden Hanzi genannt und werden zu Kanji, wenn sie im japanischen Schriftsystem verwendet werden. Diese chinesischen Schriftzeichen werden in vielen anderen Ländern wie Vietnam und Korea verwendet. Hanzi wird in Koreanisch Hanja, während sie in Vietnamesisch Han-tu genannt wird.

Für einen neuen Chinesen-Schüler kann es sehr verwirrend sein, wenn er Zehntausende von Charakteren sieht, aber bei näherem Hinschauen wird deutlich, dass es im Grunde nur wenige tausend (3-4) Zeichen gibt, für die geringfügige Abweichungen gelten der Rest der Charaktere. Wenn ein Student diese vielen beherrscht, kann er die restlichen Zeichen sehr gut verstehen, um die chinesische Sprache zu beherrschen. Chinesische Wörter bestehen aus zwei oder mehr Zeichen.

Kanji

Beim geschriebenen Japanisch werden verschiedene Skripte verwendet. Kanji ist einer von ihnen. Es besteht hauptsächlich aus Zeichen aus der chinesischen Sprache, die angenommen und später der japanischen Kultur und Tradition angepasst wurden. Es mag viele Leute überraschen, aber die Japaner hatten in früheren Zeiten kein eigenes Skript. Das japanische Volk kam durch Importe aus China in Form von Münzen, Siegeln, Briefen und Schwertern mit chinesischen Schriftzeichen in Berührung. Diese Objekte waren mit chinesischen Schriftzeichen versehen, die damals für die Menschen in Japan keinen Sinn hatten. Chinesische Kaiser im 5. Jahrhundert schickten jedoch einen koreanischen Gelehrten nach Japan, um die Bedeutung dieser Zeichen zu erklären. Diese chinesischen Schriftzeichen wurden verwendet, um japanische Texte zu schreiben. Nach und nach entwickelte sich ein Schreibsystem namens Kanbun, das diese chinesischen Schriftzeichen stark verwendete. In späteren Zeiten wurden verschiedene Schriften im japanischen Schriftsystem entwickelt, aber Kanji ist bis heute ein prominentes Schreibsystem auf japanisch.

Kanji gegen Chinesisch

• Anfangs hatte Kanji die gleichen Zeichen wie auf Chinesisch, aber im Laufe der Zeit fanden Änderungen statt, die in das japanische Schriftsystem integriert wurden und dazu führten, dass Kanji-Zeichen sich von den alten Hanzi-Zeichen unterschieden.

• Obwohl viele Zeichen in Kanji gleich bleiben, ist ihre Bedeutung völlig anders als in Chinesisch.

• Obwohl sich Japanisch völlig von Chinesisch unterscheidet, werden japanische Texte mit chinesischen Schriftzeichen geschrieben, was für manche überraschend sein kann.