Der Unterschied zwischen Kanji und Hiragana ist ein Muss, wenn Sie Japanisch lernen möchten. Bevor wir zur Erörterung der beiden Begriffe springen, haben wir einige Hintergrundinformationen. Würden Sie glauben, Japaner hätten bis zum 4. Jahrhundert n. Chr. Kein Skript für Schriftsprache und müssten Skript aus China über Korea importieren, um es als eigenes Skript anzupassen und zu verwenden? Im Laufe der Zeit entwickelten die Japaner ein Drehbuch mit Platz für chinesische Schriftzeichen und dieser Prozess führte zur Entwicklung von zwei verschiedenen Drehbüchern, die als Hiragana und Katakana bekannt sind. Modernes Japanisch ist eine Mischung aus diesen beiden Skripten. Es gibt einen anderen Begriff, der als Kanji bekannt ist und viele Schüler der japanischen Sprache verwirrt. Kanji sind chinesische Schriftzeichen, die beim Schreiben von Japanisch verwendet werden, und ihre Zahl geht auf 5000 bis 10000. Ein japanischer Student soll die meisten dieser Zeichen lernen, wenn er seine 10. Klassenprüfung besteht.
Kanji ist eigentlich eine japanische Version des chinesischen Wortes hanzi, was buchstäblich Han-Zeichen bedeutet. Es sind nicht nur chinesische Schriftzeichen, sondern auch chinesische Wörter, die während der Entwicklung ihres Drehbuchs von Japanern stark entlehnt wurden. Daher überrascht es nicht, dass fast die Hälfte des japanischen Vokabulars aus chinesischen Wörtern besteht.
So verstehen wir, dass die japanische Sprache aus drei verschiedenen Alphabeten besteht, die Hiragana, Katakana und Kanji genannt werden. Man kann zwischen diesen Alphabeten durch ihr Aussehen und ihre Verwendung unterscheiden. Hiragana und Katakana werden zusammen als Kanamoji bezeichnet, und beide enthalten 47 Zeichen mit unterschiedlichem Lautklang. Einige der Charaktere sehen sich ähnlich aus und haben sogar den gleichen Sound, haben aber unterschiedliche Verwendung, und nur ein Japaner kann den Unterschied erkennen, da ausländische Schüler durch diese Ähnlichkeit Schwierigkeiten beim Erlernen der japanischen Sprache haben.
Hiragana wird verwendet, um einheimische japanische Wörter zu repräsentieren, während Katakana für chinesische Wörter verwendet wird, so dass ein Leser sofort weiß, welche Fremdwörter verwendet werden. Kanji bilden das Hauptalphabet in japanischer Sprache, wobei jedes Wort ein anderes Konzept oder ein Wort bezeichnet. Kanji-Zeichen haben mehrere Bedeutungen. Aus diesem Grund ist es für einen Ausländer, der Japanisch lernt, so schwierig, Kanji zu verstehen.
Für einen englischen Muttersprachler mag es dreiundsechzig sein, drei verschiedene Alphabete zu haben. Das liegt daran, dass ein englischer Sprecher nur 26 Zeichen enthalten muss. Auf diese Weise wurde das Schreibsystem in Japan entwickelt, und es ist immer noch so, weil eine Sprache im Wesentlichen Teil der Kultur ist. Man sollte bedenken, dass, obwohl Sprachen wie Englisch und Französisch unkomplizierte kleine Alphabete genießen, es andere Sprachen als Japanisch gibt, die auch kompliziertere Alphabete haben. Zum Beispiel das tamilische Alphabet mit 247 Zeichen, obwohl es nicht so viel wie japanische Zeichen ist.
• Kanji sind Ideogramme aus chinesischen Schriftzeichen. Sie werden für Nomen und Stämme von Verben verwendet.
• Kanji wird auch verwendet, um japanische Namen und Ortsnamen zu schreiben.
• Hiragana ist ein Skript, das sich aus dem chinesischen Skript entwickelte, als es in Japan für den lokalen Gebrauch angepasst wurde.
• Modern geschriebenes Japanisch ist eine Mischung aus Hiragana und Kanji.